© All rights reserved. Powered movyty.com.ua.

Архів

Улюблені слова українців. Відповіді учасників флешмобу до Дня української писемності та мови

У День української писемності та мови медіа «Мовити» і книгарня «Сенс» провели флешмоб «Анкета друзів». Люди з різних міст розповідали та пояснювали свої улюблені слова та діалектизми, називали 3 слова, які об’єднують українців та намагалися ...
Юлія Карабаджак: «Моє переконання в тому, наскільки мова важлива, укріплюється щодня»

Юлія Карабаджак: «Моє переконання в тому, наскільки мова важлива, укріплюється щодня»

Юлія Карабаджак веде в Instagram блог про Одесу. У ньому дівчина ділиться цікавими фактами про історію міста, спростовує російські міти про «ісконно русскій город» та заохочує свою аудиторію переходити на українську мову.  Юля поступово перейшла на ...

Саша Войцехівська: «Вибір мови — це вибір світогляду, а не розкладка на вашій клавіатурі»

Своїм досвідом переходу на українську мову для проєкту «Мовити» поділилася дитячо-підліткова письменниця Саша Войцехівська. Читайте далі її історію та практичні поради для тих, хто зараз проходить той самий шлях. *** В 11 класі на диктанті ...

Юля Юріна: «В Україні я вперше побачила, як люди виборюють та відстоюють свої права»

Юля Юріна — українська артистка та виконавиця. Народилася в росії, в Анапі Краснодарського краю, на Кубані. З трьох років співає українські пісні. У 2012 році вступила на навчання в Київський національний університет культури і мистецтв (КНУКіМ) ...

Як порушення авторських прав впливають на роботу українських видавництв?

Сьогодні Всесвітній день книги та авторського права. Його відзначають щорічно з 1996 року, щоб наголосити на важливості книжки, популяризувати читання і книговидання, а також привернути увагу до питань авторського права і захисту інтелектуальної власності. Читачі проєкту ...

Даша Андрєєва: «Я зрозуміла, що тільки від нас із чоловіком залежить, якою мовою говоритиме наш син»

Своїм досвідом переходу на українську мову для проєкту «Мовити» поділилася Даша Андрєєва, спеціалістка з маркетингу та розвитку особистих брендів. Читайте далі наше коротке інтерв’ю. Що для вас стало поштовхом до переходу на українську мову? Вирішальним моментом стало ...

Даніела Заюшкіна: «Чим більше буде російськомовних українців, тим легше росія буде заходити до нас, як до себе додому»

Відколи ми восени вперше потрапили на концерт Vivienne Mort, пообіцяли собі: не пропустимо більше жодного. Бо це той випадок, коли здається, що музика заходить тобі під шкіру.  Попросили Даніелу Заюшкіну, солістку та авторку пісень гурту, поділитися ...

Олена Гашинська: «Я обрала не бути носієм російської, а бути носієм української культури»

Своєю історією переходу на українську мову для рубрики «Мовні історії» ділиться Олена Гашинська — засновниця бакалійної компанії «Дім варення», СОО markus.foundation Олено, що для вас стало поштовхом до переходу на українську мову? Думка про носійство. Мене зробили ...

Лист у пляшці: розмова з Соломією Чубай про видання «П’ятикнижжя» Грицька Чубая

«Давно так ніщо не читалось мені як це». Ці слова Грицька Чубая спадають на думку, коли дочитуєш його «П’ятикнижжя». Якийсь час іще тримаєш книгу в руках, повільно гортаєш сторінки. Вдивляєшся. Вчитуєшся. Вдумуєшся.  «Мені хотілося, щоб ця книга ...
Вгору